Natural English Guide
Why Your English Sounds Translated
Recognise word order and phrase choices carried over from another language.
The essential idea
Writing sounds translated when it follows the vocabulary, word order, or social conventions of another language even though each English word is technically correct.
Typical signals include unusual collocations, over-explicit subjects, heavy noun phrases, misplaced adverbs, and a level of formality that does not fit the situation.
What makes it effective?
Pattern over word
Compare complete English phrases, not isolated dictionary equivalents.
Function over form
Ask what the sentence is doing—requesting, explaining, or reacting.
English information order
Put familiar context before the important new point.
Natural proportion
Give ordinary ideas ordinary language and emphasis.
A step-by-step method
Find the unnatural spot
Mark wording that is correct but difficult to imagine in a real message.
Name the function
Decide what the sentence needs to achieve.
Search for a pattern
Use a trusted corpus or learner dictionary to check the whole phrase.
Rewrite simply
Express the meaning with English you already use confidently.
Save the chunk
Record the natural phrase with its situation and an example.
Natural rewrite in context
Situation: A literal workplace message is rewritten around familiar English patterns.
Translated: I make you this mail to inform that tomorrow I cannot assist to the meeting.
Natural: I’m writing to let you know that I can’t attend tomorrow’s meeting.
Why this version works
- I’m writing to names the function naturally.
- Let you know is a common phrase.
- Attend takes a direct object.
- The contraction suits an ordinary workplace message.
Useful phrases
State purpose
- I’m writing to…
- I wanted to let you know…
- Just a quick note to…
Prefer common verbs
- make a decision
- take part
- pay attention
- keep in touch
Check naturalness
- Would I see this whole phrase in English?
- Is there a simpler verb?
- Does the tone fit the situation?
Common mistakes to avoid
Improve this wording
Avoid: I make you this mail.
Use: I’m writing to you.
English uses a conventional purpose phrase.
Improve this wording
Avoid: I have 30 years.
Use: I’m 30 years old.
English expresses age with be, not have.
Improve this wording
Avoid: Tomorrow I cannot assist to the meeting.
Use: I can’t attend tomorrow’s meeting.
Attend means be present; assist means help.
Before you finish
- The wording fits the reader, purpose, and level of formality.
- Common phrases are used as complete patterns rather than translated word by word.
- Each sentence is direct, manageable, and easy to read aloud.
- Links between ideas express the intended relationship clearly.
- Suspicious phrases were checked as whole units.
- Word order follows English emphasis rather than the source language.
Keep noticing and reusing natural English patterns.
Explore all Natural English guides